废文网 - 玄幻小说 - 伊斯特里亚(生命之书)在线阅读 - 第八十九章一切的答案(下)

第八十九章一切的答案(下)

儿,他的泪水就夺眶而出,mama!他喊道。

    我的孩子。

    他们紧紧地拥抱在一起,从那时起,再也没有什麽可以将他们母子二人分开。

    从那一刻起,世界被永远的拯救了。所有的禁锢与枷锁都被打开,所有的苦难已被终结。当这位来自此岸的解谜人——伊奥斯·卡夫索为伊什塔尔寻得了那创世之初的记忆,寻回了在光之纪元以前,那用语言无法描述的非逻各斯的记忆的时候,正如那没有灵魂的亚当在伊甸园里所行的神迹一样,再也没有什麽存在与毁灭,生与Si,光明与黑暗必须同生同灭,互为定义,并列伴随的世界律可言了。

    我的孩子,当你为我寻回宇宙最初的记忆,那羁系我的锁链从此被永远的斩断,整个阿凯西的许可权都向我,以及这宇宙里所有的生命,完整的开放了。

    我的孩子,你是我的解放者。你是世界的解放者,众生的解放者。

    注释:

    布林加克河:即伏尔加河,来源於古突厥语中的bulgak泉

    阿拉尔山:即乌拉尔山,源於突厥语的aral,字面意思是岛屿

    沉睡之地:即西伯利亚,源於鞑靼语中的沉睡之地Sibir

    圣孪生者:神圣的双胞胎,是一对孪生兄弟,几乎遍布每个印欧万神殿,他们的名字通常意味着马,*h?é?wos,尽管这些名字并不总是同源的瓦尔那:梵语:????,罗马化:Var?a,是印度教经典中解释种姓制度的概念,其内涵主要见於《摩奴法典》与《瞿昙法经》等早期婆罗门教经典

    伐楼拿:梵语:????,Varu?a,又译婆罗那,古印度神明,於吠陀时